DIRECTOR

AILLEURS PARTOUT co-réalisé avec Vivianne Perelmuter
(doc – 63 minutes – production : Dérives & CBA)
Un jeune homme, dans une chambre quelque part en Angleterre.
Un écran d’ordinateur, des images des quatre coins du monde.
On traverse les frontières en un clic tandis que le récit d’un autre voyage nous parvient par bribes, celui de Shahin, un iranien de 20 ans qui a fui, seul, son pays.
Bande-annonce en français
ELSEWHERE EVERYWHERE co-directed with Vivianne Perelmuter
(doc – 63 minutes – production : Dérives & CBA)
A young man, copped up in a room, somewhere in England, observes the outside world on the internet, free to move across borders.
Chats, texts, phone conversations with his mother, as well as his answers to the immigration office’s questionnaire, piece together his story: a journey from Iran to Turkey, then to Greece, eventually to UK where he is applying for asylum.
Trailer in English
EM OUTRO LUGAR / POR TODA PARTE
Um quarto, algures em Inglaterra. Um ecrã de computador, imagens de todo o mundo. Um clique é o necessário para atravessar fronteiras, onde a história de outro trajecto se revela aos pedaços, através de mensagens escritas, chats, conversas de telefone e uma entrevista no gabinete britânico da Imigração.
ANDERSWO, ÜBERALL
Zusammengesetzt aus Nachrichten, Chats, Telefonunterhaltungen und Fragebögen diverser Einwanderungsbehörden wird die Geschichte des 20-jährigen Shahins hörbar, der alleine aus dem Iran nach England geflohen ist. Gelegt über Bilder verschiedener Überwachungskameras, überlässt es der Film uns, wie wir seine Reise verstehen, welche Orte wir dem Gesehenen zuschreiben und welche Menschen wir darin erkennen.
Der Collage folgend vernehmen wir, wie sich Shahins Geschichte ändert – je nachdem für wen er sie erzählt. Denn die Wahrheit ist Verhandlungssache und je weiter er von der Heimat entfernt ist, desto mehr Versionen davon gibt es.
Festivals :
IFFR Rotterdam : January 25th, 2020
Hambourg (24.09-03.10.2020)
En Ville! August 6th, 2020
Doc Aviv : 3-12.9.2020 on line
FIFF : October 6th, 2020 – Caméo 4
Ethnofest
Olhares do Mediterrâneo – Nov 26th, 2020 at 5 pm sala 3 Cinema São Jorge (Lisboa)
This Human World: December 6th, 2020 at 6pm. Austrian Premiere
DES JOURS ET DES NUITS SUR L’AIRE
(doc – 55 minutes – production : Perspective films)
Ce film dresse le portrait d’une aire d’autoroute perdue au milieu de la campagne picarde, un lieu comme dans un rêve : bruissant des pensées et des vies de ceux qui passent ou qui travaillent ici mais aussi un lieu bien réel : véritable poste d’observation de l’Europe d’aujourd’hui où apparait crûment la violence de la concurrence d’un marché unique, la nostalgie du déracinement et les solitudes contemporaines.
Bande-annonce en français
HIGHWAY REST STOP
(doc – 55 minutes – production : Perspective films)
This film traces out the portrait of a motorway rest area located in the countryside in the North of France. It looks like a dream, filled with the whispers thoughts and the lives of those who work here, as well as those who are just passing through. It is also a very concrete place, a perfect spot to observe today’s Europe, the violence carried by the free competition of a single market, the nostalgia carried by uprooted lives, and all the solitude engendered by our modern world.
Festivals:
European Film Meetings. Competition. (Brive, France) April 2016 .
Rencontres de Cinémaginaire. (Argelès-sur-Mer, France). May 15th, 2016
Festival de l’Acharnière (Lille, France). May 28th, 2016
Ciné-Club de l’EHESS et l’ENS (Paris, France). June 20th, 2016
Rencontres Documentaires de Mellionnec (Mellionnec, France). June 25th, 2016,
Salento International Film Festival (Tricase, Salento, Italy). September 5th, 2016,
Duhok International Film Festival, (Duhok, Iraqi Kurdistan). September 9th, 2016,
International Ethnographic Film Festival of Recife (Brazil). September 15th, 2016,
Hong Kong Arthouse Film Festival (Hong Kong). September 25th, 2016,
Festival Images Mouvementées (Paris, France). October, 1st, 2016
Les rendez-vous de l’histoire (Blois, France). October 9th, 2016
BudaFest – Budapest Film Festival (Budapest, Hungary). November 15th, 2016
Mois du Documentaire ( Verneuil-sur-Avre, France). November 19th, 2016
Cinémathèque of Corsica (Porto Vecchio, Corsica). November 23th, 2016
This Human World (Wien, Austria). December 1st, 2016
Delhi International Film Festival (New Delhi, India). December 8th, 2016
Festival IntimaLente – Festival of Visual Ethnography (Caserta, Italy). December 15th, 2016
Nunes International Film Festival (Barcelona, Spain). December 15th, 2016,
Café La Commune Libre d’Aligre (Paris). January 19th 2017,
Rencontres du CCPPO (Besançon, France). January 21st 2017,
International Ethnographic Film Festival of Quebec (Canada). March 25th 2017,
Festival You, Me & Co / Festival Toi, Moi & Co (Paris, péniche Antipode). March 26th, 2017,
SIEF International Congress (Göttingen, Germany). March 28th 2017,
Rebel Reels / Bobines Rebelles (Liévin, France). April 8th 2017,
StarDoc international Film Festival! (Los Angeles, USA). April 9th 2017,
Ethnografilm (Paris, France). April 12th 2017,
ETNOFilm (Rovinj International Ethnographic Film Festival), (Croatia). April 29th 2017,
Riga Pasaules Film Festival – Visula Anthropology (Riga, Latva). April 30th 2017,
Festival Internazional del cine documentario « Marcellino de Baggis » (Taranto, Italy). 4-7 May 2017,
Festival Night of the Militant Films (Lyon, France). Mai 12th 2017,
Construir Cine – International Labor Film Festival (Buenos Aires, Argentina). May 2017,
Finnish Anthropological Society Conference (Jyväskylä, Findland). May 23rd 2017,
Epacine – Festival Internacional de Cine independiente de El Palomar (Buenos Aires, Argentina). May 28th 2017,
DocuXixón (Gijón, Spain). June 2nd 2017,
Rencontres de Laignes (Laignes, France). July 12th, 2017,
Durban International Film festival (Durban, South Africa). 13-23 July, 2017,
International Documentary Festival of Ierapetra (Ierapetra, Greece) August 8th, 2017
MARFICI (Festival de Cine independiente de Mar de la Plata). (Argentina). 5-12 August 2017,
Mediterranean Film Festival (Široki Brijeg, Bosnia-Herzegovia, August 23-26, 2017),
Rencontres AD HOC. (Mirabel et Blacons, France). Sept 8, 2017,
LabexWeek Futurs Urbains. Sept 15 at 2:30 pm 2017,
Semana Internacional de Cine de Autor de Lugo (Lugo, Galicia, Spain). Sept. 2017,
Muestra Internacional de Cine y Ciudad (Buenos Aires, Argentina). Sept 28 – Oct 1st 2017,
Apricot Tree International Documentary Film Festival (Armenia, Oct 1-5 2017),
Byron Bay Film Festival (Australia). Oct 8-15, 2017,
Cabo Verde International Film Festival (CVIFF) (Island of Sal, Cabo Verde). Oct 11, 2017,
Encuentros Cinemistica (Granada, Spain) Nov 2 – Dec 2 2017,
Festival Interférences (Lyon, France). Nov 9, 2017 at 1:30 pm,
Docs en Goguette (Messey sur Grosne, France). Nov.16, 2017 at 8.30pm,
The Exile Film Festival (Sweden) Saturday Nov 18th, 2017,
Athens Ethnographic Film Festival (Greece) Nov 23-27, 2017,
Festival International du Cinéma Numérique de Cotonou (Benin). Dec. 6-8, 2017,
Mumbai Film Festival (India) Dec 6-10, 2017,
Chennai International Documentary and Short Film Festival (India).15-19 April 2018,
German International Ethnographic Film Festival. May 12th 2018 (Koblenz, Germany).
UNE PETITE MAISON DANS LA CITE
(doc – 55 minutes – Production : Zazimut films)
En novembre 2005, la cité HLM des Coudreaux à Chelles, en Seine-et-Marne est le théâtre de violences urbaines. Ce quartier concentre les difficultés avec 93 % des locataires dont les revenus n’atteignent pas 60 % des plafonds de ressources et 37 % d’actifs. L’OPAC et la ville lancent alors un pari : faire construire au pied des HLM, par des familles de la cité, sept pavillons individuels qu’elles occuperont par la suite comme locataires. Seuls pré-requis pour les candidats : être allocataire des minima sociaux et accepter de s’initier à un métier du bâtiment. Le film retrace cette aventure, depuis les réunions préparatoires jusqu’à l’emménagement des familles.
Festivals : Traces de Vie
A LITTLE HOUSE IN THE GHETTO
(doc – 55 minutes – Production : Zazimut films)
In November 2005, the Coudreaux housing estate in Chelles (France), was the scene of urban violence. This district concentrates the difficulties with 93% of tenants whose incomes do not reach 60% of the resource limits and 37% of unemployment. The housing agency and the city then launched a bet: to build at the foot of the housing project, by families of the estate, seven individual pavilions which they will occupy later as tenants. The only prerequisites for applicants: be a beneficiary of minimum social benefits and agree to learn a building trade. The film traces this adventure, from the preparatory meetings to the moving in of the families.
 
AU NOM DU MAIRE
(doc – 58 minutes – Prod. : .Mille et Une. films)
Communiste depuis plus de 30 ans, ouvrière à la chaîne puis présidente de la seconde fédération de France du PCF, la Fédération du Nord, Annick Mattighello est depuis 2001 maire de Louvroil, une commune de 7 000 habitants dans l’arrondissement le plus sinistré du département du Nord : le Val de Sambre. À travers l’engagement quotidien d’Annick, ce documentaire tente de retrouver le sens et le goût de l’action politique.
Festivals : Lussas, Vic le Comte.
IN THE NAME OF THE MAYOR
(doc – 58 minutes – Prod. : .Mille et Une. films)
Communist for more than 30 years, assembly-line worker then president of the second French federation of the PCF, the Fédération du Nord, Annick Mattighello has been mayor of Louvroil since 2001, a town of 7,000 inhabitants in the most affected district of the northern department: the Val de Sambre. Through Annick’s daily commitment, this documentary attempts to rediscover the meaning and taste for political action.
Festivals : Lussas, Vic le Comte.
UNE PLACE SUR TERRE co-réalisé avec Vivianne Perelmuter
(doc – 54 minutes – Prod : Rememote & Ingold-Perelmuter) 
Kaléidoscope de portraits, tourné dans la région du Nord et du Pas-de-Calais, où s’entremêlent, sur un ton incisif et personnel, les paroles de gens de toutes sortes : d’âges et d’origines différents, certains handicapés, d’autres valides. Au cœur de ces différences, le film explore la manière dont chacun s’arrange avec la vie, avec le fait d’être. Touche par touche, des liens inattendus se tissent entre les uns et les autres qui souvent s’ignorent et se craignent parfois… comme une chaîne de vitalité, le sentiment d’appartenir à la communauté des vivants.
Festivals : L’Acharnière, Créteil
A PLACE ON EARTH co-directed with Vivianne Perelmuter
(doc – 54 minutes – Prod : Rememote & Ingold-Perelmuter)
Kaleidoscope of portraits, shot in the Nord of France, where the words of people of all kinds are intertwined, in an incisive and personal tone: of different ages and origins, some disabled, others valid. At the heart of these differences, the film explores the way in which each one deals with life, with the fact of being. Stroke by stroke, unexpected links are woven between one and the other who often ignore and sometimes fear each other … like a chain of vitality, the feeling of belonging to the community of the living.
 
NORD POUR MEMOIRE co-réalisé avec Vivianne Perelmuter
(doc – 30 minutes – Production : La Fémis)
Ce documentaire, composé exclusivement d’images d’archives, retrace la mémoire de la mine dans la région du Nord, tout au long du XXe siècle.
Le passé, plus ou moins lointain, n’y est pas évoqué en tant que tel à la manière de nos manuels d’histoire, mais poursuivi selon un point de vue plus intime, plus quotidien, attentif aux détails, et porté par le récit  à la première personne de cinq personnages : l’ingénieur, le porion (contremaître), le galibot (jeune mineur), le délégué mineur, le médecin. Des entretiens réalisés dans le bassin houiller et des archives écrites (rapports, lettres) en ont constitué la trame et le style.
NORTH BY MEMORY co-directed with Vivianne Perelmuter
(doc – 30 minutes – Production : La Fémis)
This documentary, composed exclusively of archive images, traces the memory of the mine in the North region, throughout the 20th century. The past, more or less distant, is not mentioned there as such in the manner of our history textbooks, but pursued from a more intimate point of view, more daily, attentive to detail, and carried by the story. in the first person of five characters: the engineer, the foreman (foreman), the galibot (young minor), the minor delegate, the doctor. Interviews carried out in the coal basin and written archives (reports, letters) formed the framework and style.
Festivals : Belfort, Bilbao, Châteauroux, Cine Jove, Clermont-Ferrand, Dublin, Gentilly, Mannheim, Nyon, Cracovie, Troia, Pesaro, Grenoble, Montréal, Sao Paulo, Santiago du Chili, Vic-le-comte, Viennale.
Prix et mentions : Cinéma du Réel (mention pour le Prix du Patrimoine),
Argelès-sur-Mer (Prix du Jury), Villeurbanne (Prix de la Caisse d’Epargne) l’Acharnière (Prix du Jury et Prix René Vautier)